per gli strumenti costituiti di unità distinte ma associate, il marchio di identificazione su ciascuna unità;
for instruments consisting of separate but associated units: identification mark on each unit;
Ciascuna unità fornisce aria condizionata e riscaldamento a sezioni diverse dell'edificio.
Each unit delivers air-conditioning and heating to a different section of the mall.
La nostra politica sulla qualità dei prodotti prevede test ripetuti di ciascuna unità in fase di produzione, per assicurarne il perfetto funzionamento nel tempo.
Our zero-defect policy means that we repeatedly test each unit during production to ensure that it runs perfectly for years to come.
Il livello di rumore dipende da ciascuna unità, ma in generale tutte le nostre unità sono abbastanza silenziose durante la modalità standby.
The noise level depends on each unit, but generally all of our units are quite during standby mode.
Ciascuna unità dispone di telefono, TV con canali via cavo, parcheggio gratuito in loco e bagno privato con doccia.
All rooms are spacious and comfortable, with seating areas, sofa beds and cable TV.
Su richiesta il fornitore identificherà tutti i pezzi con un codice di tracciabilità da apporre su ciascuna unità di imballaggio.
When requested the supplier will label all parts with a trace code on every individual piece of packaging.
Ciascuna unità statistica di insalata di pasta vale a malapena tre centesimi.
Each statistical unit of pasta salad is valued at, oh, I don't know, roughly three cents.
ii) sono state adottate misure adeguate per garantire che i prodotti di ciascuna unità interessata restino separati in modo permanente dai prodotti delle altre unità;
(ii) appropriate measures have been taken to ensure the permanent separation of the products obtained from each unit concerned;
La cucina di ciascuna unità è attrezzata con forno, lavastoviglie e macchina da caffè.
The kitchen features a dishwasher and an oven, as well as a kettle.
Ciascuna unità gonfiabile è confermata dal disegno 3d prima della fabbricazione.
Each one inflatable unit is confirmed by 3D-Design before the manufacture.
Il vantaggio qui, ovviamente, non è nel profitto ricevuto da ciascuna unità venduta, ma nei volumi di vendita stessi.
The benefit here, of course, is not in the profit received from each sold unit, but in the sales volumes themselves.
a) sono state adottate misure adeguate, notificate in anticipo all'autorità o all'organismo di controllo, per garantire la separazione permanente tra gli animali, i prodotti animali, le deiezioni e i mangimi di ciascuna unità;
appropriate measures, notified in advance to the control authority or control body, have been taken in order to guarantee the permanent separation between livestock, livestock products, manure and feedingstuffs of each of the units;
Ciascuna Unità Nazionale eTwinning (NSS) lavora a stretto contatto con gli ambasciatori del suo paese.
Each eTwinning National Support service (NSS) works closely with the Ambassadors in their own country.
Con la tecnologia S6, l'operatore può inoltre facilmente comandare e modificare la qualità della neve prodotta e programmare la produzione di ciascuna unità installata in loco.
In addition, the operator can very easily control and adjust the quality of the snow produced as well as schedule the automatic production of each unit installed on the site.
Quando un fornitore immette un prodotto sul mercato, ciascuna unità del prodotto dovrebbe essere accompagnata da un'etichetta in forma cartacea conforme ai requisiti dell'atto delegato pertinente.
Where a supplier places a product on the market, each unit of the product should be accompanied by a label in paper form complying with the requirements of the relevant delegated act.
I trilioni e trilioni di anni durante i quali un sole normale continua ad erogare luce e calore illustrano bene l’immensa riserva di energia contenuta in ciascuna unità di materia.
The trillions upon trillions of years that an ordinary sun will continue to give out heat and light well illustrates the vast store of energy which each unit of matter contains.
Anziché impostare ripetutamente le opzioni di mediazione per ciascuna unità pubblicitaria, puoi semplicemente impostarle una volta per i gruppi di mediazione e aggiungere le unità pubblicitarie ai gruppi desiderati.
Instead of setting mediation options for each ad unit repeatedly, you can just set them once for your mediation groups, then add your ad units to the groups you want.
Ciascuna unità adiacente a essa combatterà come se fosse il tramonto quando è notte e come se fosse giorno quando si è al tramonto.
Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is night, and as if it were day when it is dusk.
Durante il gioco avrai il controllo diretto di ciascuna unità e potrai collocare soldati e veicoli nelle posizioni per te più vantaggiose.
You take direct control of each unit, manoeuvring soldiers and vehicles into positions that give the best chance of gaining the upper hand.
Tali informazioni devono figurare sull’imballaggio di ciascuna unità o eventualmente sull’imballaggio commerciale.
That information shall be provided on the packaging for each unit or, where appropriate, on the sales packaging.
Valuta i tuoi progressi: quando completi ciascuna unità del livello, potrai valutare i tuoi miglioramenti.
Assess your progress: you will be able to gauge your progress with an assessment at the end of each level
La nostra politica zero difetti prevede test ripetuti di ciascuna unità durante la produzione per assicurarne il perfetto funzionamento per molti anni
Our zero-defect policy means that we repeatedly test each unit during production to ensure that it runs perfectly for years to come
Anziché regolare il livello di potenza su ciascuna unità flash individualmente, puoi impostare il rapporto di potenza desiderato tramite l'interfaccia del flash di controllo.
Rather than having to adjust the output level on each flash unit individually, you can simply set the desired light output ratio via the control flash interface.
Onde evitare che vi siano imprese che beneficino indebitamente di tali aiuti pur chiudendo solo alcuni dei loro siti produttivi, le imprese interessate dovrebbero tenere una contabilità separata per ciascuna unità di produzione di carbone.
In order to avoid such aid from unduly benefiting undertakings that close only some of their production sites, the undertakings concerned should keep separate accounts for each of their coal production units.
Per esperienza, AERZEN limita il numero di partecipanti a ciascuna unità didattica; questo serve a garantire la qualità professionale del corso e l'elevato vantaggio pratico a favore di ciascun frequentatore.
From experience, AERZEN limits the number of participants per training unit which ensures the professional quality of the course and the high practical benefit for each training participant.
Il pannello di controllo amministrativo di Google Apps consente di suddividere gli utenti in unità organizzative e specificare quali servizi rendere disponibili per gli utenti di ciascuna unità.
The Google Apps administrator control panel enables customers to divide their users into organizational units and to specify which services are available to users in each unit.
Al ritorno del nuovo giorno del sistema mondiale, ciascuna unità si risveglia nel suo tempo e nelle sue condizioni e continua le sue esperienze e il suo lavoro nel punto in cui era stato interrotto nel giorno o nel mondo precedente.
At the coming again of the new day of the world system each of the units awakens in his proper time and condition and continues his experiences and work where left off in the previous day or world.
I clienti possono aggiornare e configurare i dispositivi in remoto e controllare i contenuti installati su ciascuna unità.
Customers can update and configure devices remotely – and control the content installed on each unit.
0, 5 kg ciascuna unità come peso lordo
0.5KG each unit as gross weight
f) la superficie totale utilizzabile dei ricoveri per gli avicoli allevati per la produzione di carne per ciascuna unità di produzione non supera i 1 600 m2;
(f) the total usable area of poultry houses for meat production on any single unit, shall not exceed 1 600 m2;
Ciascuna unità è controllata singolarmente da un motore.
Each unit is controlled individually by a motor.
Ciascuna unità di link visualizza un elenco di argomenti pertinenti ai contenuti del tuo sito; quando gli utenti fanno clic su uno di questi argomenti, viene visualizzata una pagina di annunci Google relativi all'argomento scelto.
Each link unit displays a list of topics relevant to the content of your site, and when users click on one of these topics, they're brought to a page of Google ads related to that topic.
Inoltre, l'amministratore può suddividere gli utenti in unità organizzative e specificare quali servizi rendere disponibili per gli utenti di ciascuna unità.
The administrator can also divide users into organizational units and specify which services are available to users in each unit.
a) su ciascuna unità consegnata, indipendentemente dalla sua dimensione;
(a) on each of the smallest units supplied;
Il livello di rumore dipende da ciascuna unità, ma, generalmente, la maggior parte delle unità sono silenziose.
The noise level depends on each unit, but generally most units are fairly quiet.
Un blocco di appartamenti con 4 unità separate, ciascuna unità è di 100m2 e ha due camere da letto in ciascuna unità.
A Block Of Flats with 4 Separate Units, Each Unit is of 100m2 and it has Two bedrooms in each unit.
Il regolamento (UE) 2016/425 obbliga a mettere un manuale in 24 lingue in ciascuna unità di imballaggio.
Regulation (EU) 2016/425 obligates to put a manual in 24 languages in each packaging unit.
Ciascuna unità può accogliere fino a 3 persone, bambini inclusi.
Please note that the maximum occupancy for all apartments is 3 guests, including children.
Inoltre l'installazione dell'UR5 ha reso più economica del 10-20% la produzione di ciascuna unità ed ha aumentato la capacità di ulteriori 336 ore l'anno.
The installation of the UR5 has made the production cost of each unit 10-20% cheaper and increased capacity by an additional 336 hours per year.
Ciascuna unità logistica è identificata in maniera univoca con un numero di identificazione standard chiamato Serial Shipping Container Code (SSCC).
Each logistic unit is uniquely identified with a standard identification number called the Serial Shipping Container Code (SSCC).
Specifica quali servizi sono disponibili per gli utenti di ciascuna unità organizzativa.
Specify which services are available to users in each organizational unit.
In ciascuna unità usufruirete anche di chiamate internazionali in omaggio verso 60 paesi in tutto il mondo.
Free international calls to 60 countries worldwide can be made from the rooms.
Ciascuna unità di chat contiene i link per accedere a una galleria fotografica, a un articolo e alla trascrizione della chat, in formato PDF.
Each chat unit contains links to a photo-gallery, a news article and the concerned text of the chat transcript, which is a PDF document.
Puoi anche specificare impostazioni diverse per ciascuna unità organizzativa.
You can also specify different settings for each organizational unit.
Ciascuna unità Powerpack contiene 16 unità modulari (POD) di batterie distinte, ciascuna con un convertitore DC-DC isolato.
Every Powerpack contains 16 individual battery pods, each with an isolated DC-DC converter.
Ciascun test si compone di tre unità formative (ciascuna unità a 80 dollari = prezzo totale 240 dollari).
Each test is three training units (each unit at $80 = total price of $240 USD).
Ma ciascuna unità costa circa 350 dollari
But each unit costs around 350 dollars.
2.7466819286346s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?